Bodies of work

In der deutschen Fassung des IB Guides (Handbuch Sprache A: Sprache und Literatur) wird "body of work" als "breiteres Gesamtwerk" übersetzt. Fakt ist, dass Sachtexte, also nicht-literarische Texte, die von den Schülern für die mündliche Prüfung bzw. den HL Essay verwendet werden, in einem weiteren Kontext stehen sollen. So möchte es das IB. Kontext wird vom IB im Wesentlichen durch die "same authorship" definiert,...

To access the contents of this site, you must subscribe.